¡Síguenos!
Dusty Springfield
Dusty Springfield, durante una actuación.

Música

‘You don’t own me’, canción del Día de la Mujer

Celebramos el 8 de marzo con uno de los más bellos alegatos feministas que se han escrito en la historia de la música; ‘You don’t own me’

Aunque fue la cantante y actriz neoyorquina Lesley Gore la primera que interpreto You Don’t Own Me (Compuesta y escrita por John Madara and David White), allá por 1963, elegimos la versión de Dusty Springfield, incluida en su álbum de debut, ‘A Girl Called Dusty’, por la calidad de la versión, quizá la más popular, y el activismo de la sofisticada cantante londinense, que en los años 70 se convirtió en un símbolo para la cultura lesbiana y feminista tras hacer pública su bisexualidad.


You don’t own me (Español)


No eres mi dueño, no soy uno de tus muchos juguetes
No eres mi dueño, no digas que no puedo salir con otros chicos
Y no me digas que hacer
Y no me digas que decir
Y por favor, cuando salga contigo
No me exhibas, porque
No eres mi dueño, no intentes cambiarme de ninguna manera
No eres mi dueño, no me ates porque no me quedaré
Oh, yo no te digo que decir
No te digo que hacer
Así que simplemente déjame ser yo misma
Es todo lo que te pido
Soy joven y me encanta ser joven
Soy libre y me encanta ser libre
Para vivir mi vida de la manera en la que quiero vivirla
Para decir y hacer lo que sea que me de la gana

Y no me digas que hacer
Oh, no me digas que decir
Y por favor, cuando salga contigo
No me exhibas
Yo no te digo que decir
Oh, no te digo que hacer
Así que simplemente déjame ser yo misma
Es todo lo que te pido
Soy joven y me encanta ser joven
Soy libre y me encanta ser libre
Para vivir mi vida de la manera en la que quiero vivirla


You don’t own me (Inglés)


You don’t own me
I’m not just one of your many toys
You don’t own me
Don’t say I can’t go with other boys
And don’t tell me what to do
And don’t tell me what to say
And, please, when I go out with you
Don’t put me on display
‘Cause, you don’t own me
Don’t try to change me in any way
You don’t own me
Don’t tie me down
‘Cause I’ll never stay
I don’t tell you what to say
I don’t tell you what to do
So, just let me be myself
That’s all I ask of you
I’m young and I love to be young
I’m free and I love to be free
To live my life the way that I want
To say and do whatever I please
And, don’t tell me what to do, yeah
Don’t, don’t you tell me what to say
And, please, when I go out with you
Don’t put me on display
I don’t tell you what to say
I don’t tell you what to do
So, just let me be myself
That’s all I ask of you
I’m young and I love to be young
I’m free and I love to be free
To live my life the way that I want

Ha pasado por todos los sitios habidos y por haber, públicos y privados, desde que en 1999 comenzaron estas cosas digitales. De todos se fue. En 'A la Contra' aspiramos a que aguante mucho con nosotros. Exresidente en Londres y apasionado de la música, también escribe historias que a veces se convierten en libros.

Comenta

Leave a Reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Anuncio
Anuncio

Más en Música

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies